как перевести service children и boarding school allowances?

Наука язык английский язык иностранные языки


Примечание:
контекст- His school draws about 600 day pupils from 13 villages. Many of his boarders are service children. Their costs are covered by the Ministry of Defense's boarding school allowances

Примечание:
решила сократить предложение, не написала концовку. там было - service children, sometimes two of the same family. может дети служащих Oo
Ответы:
boarding school allowances - денежная надбавка на обучение детей, что касается service children - контекст, пожалуйста, а то кроме варианта "мальчики/девочки в услужении" я Вам не дам
Дополнение #2,
то, что Вы добавили, роли не играет. Речь идёт о тех, кто проживает в интернате -  boarders
сюда самый раз подходит, что эти интернатовские опекаются соцслужбами
не, ну я в шоке, если честно - перед Вами же весь текст, что не видите, подходит или нет?!
я уже по этим двум предложением даю 90% того, что подходит
Бординг скул - это альтернативаная не публичная и не частная форма образования. Она сродни наших лицеев. Алаунс - это карманные деньги в школу. Наверное речь идет о детях военнослужащих за границей. например в Иране или Афганистане.


13 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.