литературный перевод

литература Образование перевод английский язык

Посоветуйте какие-нибудь источники(книги, сайты...) помогающие научиться делать литературный перевод

Примечание:
вот, например, фрагмент текста из одной песни. Что-то мне подсказывает что одних только знаний грамматики тут не хватит.

I live the slow serrated rape
The bucks fizz of amyl nitrate
Victims force fed their own face
Tear stains upon the drape
I should compare them
To a warm Summer's day
But to the letter, it is better
To lichen their names to a grave

И вообще много слов используется не в их привычном значении. Зачастую это встречается в песнях и художественной литературе. Вот хочу научиться не только понимать написанное, но и делать перевод максимально близко к тексту, оставляя его "читабельным" для русского человека.
Ответы:
Эээ... Делаешь обычный перевод и получившееся приводишь к нормам русского языка...


11 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.