Почему Иоанн Креститель Креститель?

религия общество культура христианство крещение

Поясню вопрос. Откуда есть пошли в языке русском названия - "креститель", "крещение"? Конечно же, из церковных переводов священных текстов на древнегреческом языке.

Википедия нам говорит: "Креще́ние (греч. βάπτιση — «погружение в воду») — одно из важнейших христианских таинств. Признаётся всеми христианскими исповеданиями, хотя и не в одинаковом смысле."
Так, формальный перевод будет выглядеть как "Иоанн Омовитель".

Более того, крест как символ появляется с появлением Христианства, после распятия Христа на кресте. И пусть даже христианские священнослужители и "крестят", используя в обряде крещения крест и прочее, Иоанн никак не может быть "крестителем", потому что Иоанн "крестил" Христа за три года до его распятия, до появления самого креста!

Возможно, крещение в одном из смыслов в наши дни - это обряд очищения подобно очищению Христа при распятии, и поэтому крещение имеет обоснованное название в русском. Но опять же, у "крещения" Христа Иоанном именно такого смысла не было и не могло быть, потому что еще не было креста. Так какой же Иоанн Креститель?

Кажется, так запутанно дело обстоит только в русском языке, ведь на английском Иоанн Креститель - John the Baptist, то есть, Омовитель.

Я не исключаю, что где-то допустил ошибку в своих логических построениях. Если вам она очевидна, прошу указать, в каком месте я не прав.
__
PS
У меня к вам огромнейшая просьба!
Очень прошу, не постите в ответ громадные цитаты из Писаний и пространные куски статей из Википедии, не постите изображений на библейские темы и прочих картинок! Вместо этого лучше укажите ссылку и прокомментируйте ее. Приводимый в ответе материал должен быть строго по существу вопроса. После цитируемого материала следует указать ссылку на его источник. Благодарю тех, кто выполнит мою просьбу.

Примечание:
Алзим
Спасибо, что поделился своим мнением насчет личности Иоанна, это очень интересная тема, но все же это материал для отдельного вопроса.

Просто мне интересно: когда зачиналось православие, были ли термины "крещение", "Креститель" введены 1) правомерно 2) ошибочно, но с какой-то целью; 3) ошибочно.

Примечание:
...4) такой вариант перевода был наилучшей альтернативой из возможных.

Rigello
>не забывайте, что на русский и baptism переводят, как "крещение"
А почему? потому что baptism как раз и означает то, что в русском называют "крещением". Это не объяснение, это ссылка на замкнутый круг...

Примечание:
манлей
>Есть всего 3 вида крещения. И они никак не связаны с образом креста.

Хорошо, тогда вообще откуда взялось это слово - крещение? Почему именно так назвали "погружение"? Почему не погружение, не Иоанн Погружающий, или, скажем, не очищение?..
За этим что-то стоит?

Примечание:
Распятие Христа на кресте - это Крещение в самом "правильном" смысле, и это же и Очищение. Все крещаемые очищаются; Иисус знал о том, какое испытание ему предстоит, и знал о его последующем значении для верующих, - по своему смыслу крещение и Распятие со смертью и воскрешением тождественны, - и потому прошел крещение. ОН ЗНАЛ.
Не будь крещения до Распятия, появилось бы оно после? Возможно. Не будь крещения самого Христа до Распятия, знали бы мы сейчас вообще что-нибудь о крещении? Ответ очевиден.

Манлей, молодец, СПАСИБО! Принс - это именно то, что было нужно, чтобы сложить паззл воедино.
Все, что нужно, уже висело у меня в голове, но только "висело", в несобранном виде, - когда собираешь паззл, бывает, сутками кропотливо подбираешь-подбираешь, где-то наугад, потом соберешь кое-как половину, или чуть больше, и вдруг попадается на глаза ключевая паззлинка, и все остальные уже подбираются в течение часа.

Примечание:
Причем, после этого объяснения уже не важно, что было вначале - "хрищение" или "крещение", от Христа или от креста берет просихождение это слово, если искать корни в его этимологии.
Спасибо и KinsaLyt.

---
Нашел для себя ответ. Но совсем не обязательно именно он истинен.
Всем счастья.
Ответы:
Может и допустили ошибку, а может и специально... Да. Иоанн (он же Иван) был Святым который больше похож на реального персонажа, чем Иисус из Назарета.. Он страдал, проводил годы в пустыни в уединении изучая религию иудеев в том числе и кабалистику - тайное учение Моисея. Но он ещё и "критиковал" власть. Его приговорили убить. Скорее всего он это знал и понимал. На реке Иордан именно он омывал водой Иисуса, где как гласит Библия и сошел Дух Святый на Иисуса. После Иоанн был убит, а Иисус стал проповедовать назвав себя Сыном Божьем...
У меня есть мнение, что Иоанн и есть настоящий Христос...
А кто был распят и по какой причине это вопрос другой....
Хоть и перенесли голову Иоанна царю на подносе, но кто знает, какими знаниями владел Иоанн... Кто придумал фокус, который был популярен много веков про "говорящую голову"...
Но это только моё предположение...
Вы не забывайте, что на русский и baptism переводят, как "крещение". Я рискну предположить, что, поскольку русский перевод Библии делался раньше и в других условиях, в нем относительно немного грецизмов и особенно латинизмов, т.е. терминологию старались не транслировать, а переводить. А поскольку Иоанн по сути был не мойщиком или банщиком, а крестителем, такая функция ему отводилась в христианском мифе (совершенно незаслуженно, как считает множество исследователей), его эпитет перевели не буквально, а функционально. Все строго ИМХО,
Слово Крещение по - гречески - баптисма. От глагола - баптизо - что означает погружать, вымачивать, окунать. Миссия Иоанна  - крещение людей водой.
      Крещение осуществляется через погружение в воду. Отсюда его имя - Креститель. В Комментариях К Еврейскому Новому Завету, Иоанн называется Погружающим. Иоанн - Погружающий.
Крещение - это образ очищения их от грехов - крещение покаяния. Погружение в воду - это подобие смерти и подобие воскресения Христа.
     Есть всего 3 вида крещения. И они никак не связаны с образом  креста. Это крещение водой, Святым Духом и огнем.
символически крещение - омовение от грехов для новой жизни без греха
Вы не там ищете истину)
Давайте с самого начала. Вас всех (и автора вопроса и отвечающих) запутал греческий язык. С формальной точки зрения глагол баптидзо не переводится как крещение, это поздняя трактовка! В словаре койне, например, оно переводится, как погружение в воду, это его первое значение; значение же “крещение” было добавлено намного позднее.
Теперь почему крещение именно крещение. Русское слово крещение, глагол крестить не происходит от греч. погружения в воду, этимологическим источником является другое греч. слово, а именно,  Χρῑστός. ( впрочем, вот подробнее: http://ru.wiktionary.org/wiki/крестить#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F)
Иоанн. Тут все просто. Как в греческом переводе Библии зовут И.К.?  Ιωάννης ο Βαπτιστής  - то есть, строго говоря, можно перевести как Иоанн Погружающий.  Но, поскольку, церковно-славянская традиция сформировала свой язык, где уже важно было не столько первостепенное значение слова, а именно его обрядовая сторона, то Погружающий превратился в Крестителя.
Сможем ли мы просто так, навскидку, объяснить значение сказанных Вами слов?
За столько веков слова много раз трансформировались, тем более при переводе с одного языка на другие...
Благое дело дойти до истины, но думаю никто из нас не сможет к ней приблизится; за столько лет все преобразилось.
Потому я все это принимаю чисто на веру.
Вам можно иметь свое мнение и свой путь познания.
Удачи....
Вопрос очень интересный. Я поискала в литературе, и нашла интересные лингвистические рассуждения Дерека Принса, логика по образованию, о природе слова"крещение". Греческое слово "баптизо", от классического греческого языка до языка Нового Завета всегда означало следующее - быть причиной погружения чего-то - погрузить что-то в воду, или какую иную жидкость, полностью.       Этот лингвистический анализ очень важен для русских верующих, потому, что помогает рассеять различные недоразумения, возникающие с русским переводом "баптизо" словами "крестить", "крещение". Так как это скорее относится к традиционному значению, но не объясняет исходное значение этого слова в греческом оригинале.
    Даю сноску на книгу Дерека Принса - Основы учения Христова,   III. От Иордана до Пятидесятницы,  глава 1-  глагол"крестить" - http://talantshop.com.ua/node/54
   На примере Иоанна, Божьего избранника, Иисус показал пример того, как должно было совершаться таинство погружения в воду, олицетворяющего смерть, погребение и воскрешение, подобно тому, как это произошло позже с Самим Христом. В данном случае слова "погружение" и "крещение" - синонимы.  О кресте не было еще и речи. Но везде, где говорится о крещении, подразумевается погружение.
    В крещении(погружении)участвовали ученики Иисуса еще до Его распятия -  ....хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его..( От Иоанна 4:2).
   ... Эта вода есть образ крещения, которое и сегодня спасает вас. Крещение - это не омовение тела от грязи, а просьба к Богу о чистой совести. Всё это приходит через воскресение Иисуса Христа(1-е Петра 3:21)
  А прообраз погружения, как пишет Петр, было спасение Ноя и его близких(8 человек) через воду - ...некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды(1-Петра 3:20)


14 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.