Откуда взялась мода использовать окончание off в при переводе фамилии

русский язык орфография типографика фамилии

Можете объяснить почему при переводе фамилий на латиницу напишут окончание off а не ov, например: Nemiroff. Откуда это вообще взялось и правильно ли так делать?
Ответы:
окончание off  в конце фамилии в написании латиницей придумали наши эмигранты за границей, чтобы подчеркнуть своё благородное происхождение. Как у немцев "von", у англичан сэр и т.д
↑ это копипаст был, а вообще это идоитизм и попугайство
у меня в таком случае на eff должно заканчиваться, не звучит чета
спасибо большое, это я забыл вопрос но забыл авторизироватся
блин ну все таки о OFF действительно звучит гордее. Кстати я не замечал переделку такого вида на фамилиями которые не имеют окончания ов. Если кто знает приведите пожалуйста примеры
Я уж не знаю, насколько "благороднее" это "OFF" звучит по-русски, но в переводе с английского оно означает буквально "Вон!" (в смысле "вон отсюда").


15 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.