Где переводчику будет удобнее под Microsoft Windows или GNU Linux?

Компьютеры Linux софт переводчик translator

Ответы:
Специалист должен выбирать программы, а ОС подбирается исходя их списка программ или финансов
смотря тексты какой тематики будет переводить, в каких форматах файлы и какие словари использовать
Microsoft Windows
Может я не правильно понимаю работу переводчика?
Взял текст, создал новый новый документ и записал перевод.
Все что надо - текстовый редактор. А он есть и в DOS :)
Так что ОС, думаю не важна. А словари есть и в онлайн.
к сожалению, фактическим стандартом является набор программ Trados. а он работает только под Windows.
Если ты ценишь свое время и хочешь переводить быстро,то тебе подходит Линукс.Здесь есть некоторые программы для тебя.


12 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.