Японская и китайская письменность - это две независимые системы письма или они имеют общий корень?

Общество история политика культура языки

Ответы:
Японские иероглифы НЕ основаны на китайских. Есть много заимствований, но не более того. Да и азбуки всего 3.
Даже построение предложений у них сильно различается, сомневаюсь, чтобы они друг друга понимали...
Если уж на то пошло, то иероглифы Индии древней китайских намного!
Общий корень-иероглифическое письмо, но сильные различия в синтаксисе, семантике и прагматике языковых конструкций.
Современная японская письменность взяла свою основу в Китае эпохи Хань. Японские азбуки тоже "выросли" из иероглифов.
Языки же, японский и китайский - общего не имеют.
Говорить, что японские иероглифы основаны на китайских не корректно, т. к. это и есть китайские иероглифы, которые приобрели в процессе адаптации определенные звучания, основанные на старых, адаптированных к японской фонетике, китайских звучаниях, а так же приобрели собственно японские звучания.


13 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.