[Перевод] Помогите понять смысл фразы

Образование перевод Английский

doing smtg as I'm spoken to
Я так понял это claus of manner.
"Делаю что-то как мне сказали".
Я правильно понял ?
Ответы:
Не "как мне сказали", а "как я говорил (кому-то, т.к. есть еще to)"
Вообще не понятно откуда вырвана фраза, но скорее всего будет так "делаю/делайте что-то, как я говорил "василию"
Как велено.
Не совсем так (вернее, совсем не так).
Есть большая разница между speak и tell. Если вы хотите сказать "как мне сказали" в значении приказа, объяснения или просьбы, следует сказать "doing smth as I'm told to do" или, в крайнем случае, просто "doing smth as I'm told"
Слово to speak касается непосредственно речи, в нем акцент на проговаривании, а не на передаче информации. Оборот "to speak to smb" означает "обращаться к кому-то", "заговаривать с кем-то".
Фраза "doing smth as I'm spoken to" немного ненатуральна, она значит "Делаю что-то, поскольку со мной заговорили". Возможно, вас заинтересовала строка из песни Looking Glass:
          Speaking as I'm spoken to
          Changing to your point of view
> Делаю что-то как мне сказали
= Doing smth as I've been told
= Как велено.


10 лет назад

RPI.su - самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.

Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.

Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected]. Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.